Русский  English

Шоттиш-котильон / Schottische cotillon

Хореограф: Ричард Пауэрс
Построение: кадрильный сет из четырех пар.
Исполняется на шоттише.
Танец имеет припевно-куплетная структура.


Схема танца


Вступление:
1-8. Приветствие партнеров и cote-партнеров

Куплет 1:
1-8. Центральные пары: chaine-anglaise
9-16. Боковые пары: то же.

Припев (смена партнеров):
1-4. Все разворачиваются к боковым партнерам и на полечных шагах выходят из центра, затем возвращаются, при этом кавалер предлагает даме левую руку, а она ему правую; на мелких шагах кавалер переходит на место бывшего партнера дамы (кавалеры смещаются против линии танца на одну позицию), при этом проворачивая даму под рукой. Пара закрывается в вальсовую позицию.
5-8. В новых парах: в центр и из центра, сместиться на одну позицию по линии танца (т.о. кавалеры окажутся на своих исходных позициях, а дамы сместятся).

Куплет 2:
1-8. Центральные пары: chaine-des-dames
9-16. Боковые пары: то же.

Припев (смена партнеров).

Куплет 3:
1-8. Центральные пары: мулине в центре правыми, а затем левыми руками (смена движения за два последних шага связки шоттиша)
9-16. Боковые пары: то же.

Припев (смена партнеров).

Куплет 4:
1-8. Центральные пары: начинают променад в открытой паре, после исполнения полечных шагов пару закрывают и вращаясь на шагах второй части шоттиша приходят на места визави; demi-chaine-anglaise (фигура в целом носит название demi-queue du chat – половина кошачьего хвоста:)
9-16. Боковые пары: то же.

Припев (смена партнеров).
Все должны вернуться на своему партнеру; по окончании фигуры все берутся за правые руки с партнером.

Куплет 5:
1-8. Все: demi-grand-chaine (при этом после полечных шагов, на шагах второй части шоттиша полный поворот за правые руки с третьим человеком, так чтобы сохранить изначальное направление движения. Повторить, чтобы на местах визави встретиться со своим партнером, с ним закрыться в вальсовую позицию).
9-16. Все: в центр, из центра, вращаясь сместиться на одну позицию по линии танца. Исполнить еще раз, чтобы закончить на своих оригинальных местах.